{"id":1956,"date":"2025-07-07T10:00:20","date_gmt":"2025-07-07T08:00:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/?p=1956"},"modified":"2025-07-16T09:51:33","modified_gmt":"2025-07-16T07:51:33","slug":"4-4-2-els-pronoms-febles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/4-4-2-els-pronoms-febles\/","title":{"rendered":"4.4.2. Els pronoms febles"},"content":{"rendered":"[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;section&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row admin_label=&#8221;row&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; custom_margin=&#8221;-75px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<p><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><a>4.4.2. Els pronoms febles<\/a><\/h2>\n<p><\/p>\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha;\" class=\"wp-block-list\">\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha;\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Formes preferibles:<\/li>\n<\/ol>\n<\/ol>\n<p><em>a<\/em>.1) Les formes preferibles dels pronoms febles, tant en l\u2019expressi\u00f3 oral com en l\u2019escrita, s\u00f3n les proposades per la normativa de l\u2019AVL:<\/p>\n<p><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Em pareix raonable.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Vullc casar-me enguany.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Et volia dir una cosa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">No vullc fer-te mal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">No es cansa mai.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">No crec que puga fer-se.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Ens va dir que vindria.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">No ha volgut saludar-nos.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p>En el cas del pronom feble corresponent a la segona persona del plural, cal usar en tots els contextos, tant en l\u2019expressi\u00f3 escrita com en l\u2019oral, la forma plena <em>vos<\/em>:<\/p>\n<p><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Vos acompanye.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Vullc acompanyar-vos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">No vullc perdre-vos.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><em>a<\/em>.2) En els temps compostos, quan els pronoms de tercera persona adopten la forma femenina <em>(la, les)<\/em>, es pot fer la concordan\u00e7a del participi amb el pronom feble, especialment en textos escrits:<\/p>\n<p><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Eixa situaci\u00f3 econ\u00f2mica, ja l\u2019hem viscuda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Les opcions de guanyar, les ha perdudes.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><em>a<\/em>.3) Cal conservar els usos normatius i tradicionals dels pronoms <em>en<\/em>, i <em>ho<\/em> en tots els registres:<\/p>\n<p><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">En tinc dos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\">Qu\u00e8 vols? Ho vullc tot.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">b. Formes acceptables:<\/p>\n<p><\/p>\n<p><!-- \/wp:post-content --><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph -->En l\u2019expressi\u00f3 oral, especialment en situacions a on prime l\u2019espontane\u00eftat comunicativa, tamb\u00e9 s\u00f3n possibles davant d\u2019un verb comen\u00e7at per consonant les formes plenes dels pronoms febles <em>me<\/em>, <em>te<\/em>, <em>se<\/em>, <em>ne<\/em>: <em>me pareix<\/em>, <em>te duc<\/em>, <em>se casa<\/em>, <em>se renten<\/em>, <em>ne tinc<\/em>.<\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph -->La forma del pronom feble <em>mos <\/em>(equivalent a <em>ens\/nos<\/em>) pot servir com a recurs per a marcar situacions comunicatives pr\u00f2pies del llenguatge oral espontani.<\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph --><span style=\"color: #3366ff;\">Mos n\u2019anem (pronunciat [monan\u00e9m] <em>en lloc de<\/em> ens n\u2019anem).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><!-- \/wp:paragraph --><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><!-- wp:paragraph -->Anem-mos-en (pronunciat [an\u00e9mon] o [m\u00f3ne], <em>en lloc de<\/em> anem-nos-en).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><!-- \/wp:paragraph --><\/span><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph -->Tamb\u00e9 tindr\u00e0 un \u00fas similar la reducci\u00f3 a <em>es<\/em> dels pronoms febles de primera i segona persona del plural:<\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph --><span style=\"color: #3366ff;\">Se n\u2019anem (<em>en lloc de<\/em><s> <\/s>ens n\u2019anem).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><!-- \/wp:paragraph --><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3366ff;\"><!-- wp:paragraph -->Se n\u2019aneu (<em>en lloc de<\/em> vos n\u2019aneu).<\/span><\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>4.4.2. Els pronoms febles Formes preferibles: a.1) Les formes preferibles dels pronoms febles, tant en l\u2019expressi\u00f3 oral com en l\u2019escrita, s\u00f3n les proposades per la normativa de l\u2019AVL: Em pareix raonable. Vullc casar-me enguany. Et volia dir una cosa. No vullc fer-te mal. No es cansa mai. No crec que puga fer-se. Ens va dir [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><a>4.4.2. Els pronoms febles<\/a><\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:list {\"ordered\":true,\"type\":\"lower-alpha\"} -->\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\"><!-- wp:list-item -->\n<li>Formes preferibles:<\/li>\n<!-- \/wp:list-item --><\/ol>\n<!-- \/wp:list -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><em>a<\/em>.1) Les formes preferibles dels pronoms febles, tant en l\u2019expressi\u00f3 oral com en l\u2019escrita, s\u00f3n les proposades per la normativa de l\u2019AVL:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Em pareix raonable.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Vullc casar-me enguany.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Et volia dir una cosa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No vullc fer-te mal.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No es cansa mai.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No crec que puga fer-se.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Ens va dir que vindria.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No ha volgut saludar-nos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En el cas del pronom feble corresponent a la segona persona del plural, cal usar en tots els contextos, tant en l\u2019expressi\u00f3 escrita com en l\u2019oral, la forma plena <em>vos<\/em>:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Vos acompanye.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Vullc acompanyar-vos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No vullc perdre-vos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><em>a<\/em>.2) En els temps compostos, quan els pronoms de tercera persona adopten la forma femenina <em>(la, les)<\/em>, es pot fer la concordan\u00e7a del participi amb el pronom feble, especialment en textos escrits:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Eixa situaci\u00f3 econ\u00f2mica, ja l\u2019hem viscuda.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Les opcions de guanyar, les ha perdudes.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><em>a<\/em>.3) Cal conservar els usos normatius i tradicionals dels pronoms <em>en<\/em>, i <em>ho<\/em> en tots els registres:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En tinc dos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Qu\u00e8 vols? Ho vullc tot.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:list -->\n<ul class=\"wp-block-list\"><!-- wp:list-item -->\n<li>Formes acceptables:<\/li>\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\n<!-- \/wp:list -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En l\u2019expressi\u00f3 oral, especialment en situacions a on prime l\u2019espontane\u00eftat comunicativa, tamb\u00e9 s\u00f3n possibles davant d\u2019un verb comen\u00e7at per consonant les formes plenes dels pronoms febles <em>me<\/em>, <em>te<\/em>, <em>se<\/em>, <em>ne<\/em>: <em>me pareix<\/em>, <em>te duc<\/em>, <em>se casa<\/em>, <em>se renten<\/em>, <em>ne tinc<\/em>.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>La forma del pronom feble <em>mos <\/em>(equivalent a <em>ens\/nos<\/em>) pot servir com a recurs per a marcar situacions comunicatives pr\u00f2pies del llenguatge oral espontani.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Mos n\u2019anem (pronunciat [monan\u00e9m] <em>en lloc de<\/em> ens n\u2019anem).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Anem-mos-en (pronunciat [an\u00e9mon] o [m\u00f3ne], <em>en lloc de<\/em> anem-nos-en).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Tamb\u00e9 tindr\u00e0 un \u00fas similar la reducci\u00f3 a <em>es<\/em> dels pronoms febles de primera i segona persona del plural:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Se n\u2019anem (<em>en lloc de<\/em><s> <\/s>ens n\u2019anem).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Se n\u2019aneu (<em>en lloc de<\/em> vos n\u2019aneu).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-1956","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-modellinguistic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1956"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1956\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2443,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1956\/revisions\/2443"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}