{"id":1354,"date":"2023-07-03T10:41:12","date_gmt":"2023-07-03T08:41:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/?p=1354"},"modified":"2023-07-03T12:55:54","modified_gmt":"2023-07-03T10:55:54","slug":"9-6-2-2-recomanacions-per-a-lelaboracio-de-lsps","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/9-6-2-2-recomanacions-per-a-lelaboracio-de-lsps\/","title":{"rendered":"9.6.2.2. Recomanacions per a l\u2019elaboraci\u00f3 de l\u2019SpS"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">9.6.2.2. Recomanacions per a l\u2019elaboraci\u00f3 de l\u2019SpS<\/h2>\n\n\n\n<p>Donem unes recomanacions gen\u00e8riques perqu\u00e8, en el cas de l\u2019SpS de productes gravats, la producci\u00f3 es fa fora de la Corporaci\u00f3 i cada estudi de subtitulaci\u00f3 t\u00e9 uns criteris particulars.<\/p>\n\n\n\n<p><em>a<\/em>) Aspectes t\u00e8cnics visuals i temporals:<\/p>\n\n\n\n<p>S\u2019ha d\u2019indicar el nom dels personatges quan siga necessari.<\/p>\n\n\n\n<p>El temps d\u2019aparici\u00f3 en pantalla ha de garantir la legibilitat per part de l\u2019audi\u00e8ncia.<\/p>\n\n\n\n<p>La segmentaci\u00f3 de les l\u00ednies del subt\u00edtol ha de seguir les normes generals de la subtitulaci\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>La llarg\u00e0ria de les l\u00ednies no ha de superar els 30-35 car\u00e0cters i el temps d\u2019exposici\u00f3 del subt\u00edtol no hauria de ser inferior a 1,80 segons per l\u00ednia. Sobre la grand\u00e0ria dels car\u00e0cters, han de ser visibles a 2,5 metres de dist\u00e0ncia de la pantalla (formats est\u00e0ndard de pantalla consignats en la norma UNE-153010: 2012). En aquest sentit, cal remarcar que l\u2019audi\u00e8ncia no \u00e9s homog\u00e8nia i les velocitats de lectura poden variar molt. Com a est\u00e0ndard, utilitzarem la refer\u00e8ncia de 15 car\u00e0cters per segon.<\/p>\n\n\n\n<p>Els subt\u00edtols no poden sobrepassar la sexta part de la pantalla.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u2019ha d\u2019intentar no superar les dues l\u00ednies per subt\u00edtol.<\/p>\n\n\n\n<p>Els subt\u00edtols, amb car\u00e0cter general, s\u2019han de situar centrats en la zona inferior de la pantalla. Si hi ha condicions extremes de la imatge que en dificulten la legibilitat (un fons que coincideix amb els colors de les lletres, la pres\u00e8ncia d\u2019algun element escrit situat en la zona inferior), els subt\u00edtols es col\u00b7locaran en la zona superior, preferentment.<\/p>\n\n\n\n<p>Pel que fa a la sincronia:<\/p>\n\n\n\n<p>Labial: s\u2019ha d\u2019intentar aconseguir una correspond\u00e8ncia entre la intervenci\u00f3 dels personatges i l\u2019aparici\u00f3 del subt\u00edtol.<\/p>\n\n\n\n<p>Locuci\u00f3: els subt\u00edtols han de coincidir tant com es puga amb el ritme dels di\u00e0legs.<\/p>\n\n\n\n<p>Canvi de pla: quan hi ha un canvi de pla significatiu, el subt\u00edtol s\u2019ha de tancar i se n\u2019ha de comen\u00e7ar un altre.<\/p>\n\n\n\n<p>Informaci\u00f3 sonora: tota la informaci\u00f3 sobre els elements sonors haur\u00e0 d\u2019apar\u00e9ixer de forma sincronitzada.<\/p>\n\n\n\n<p><em>b<\/em>) Aspectes ortotipogr\u00e0fics:<\/p>\n\n\n\n<p>Cada personatge principal, en funci\u00f3 de la import\u00e0ncia que t\u00e9 i la densitat de text que diu, t\u00e9 un color assignat. Colors:<\/p>\n\n\n\n<p>Protagonista 1: groc. En caixa negra.<\/p>\n\n\n\n<p>Protagonista 2: verd. En caixa negra.<\/p>\n\n\n\n<p>Protagonista 3: cian. En caixa negra.<\/p>\n\n\n\n<p>Protagonista 4: magenta. En caixa negra.<\/p>\n\n\n\n<p>Resta de personatges: blanc. En caixa negra.<\/p>\n\n\n\n<p>Efectes sonors: roig o blau. En caixa blanca.<\/p>\n\n\n\n<p>Can\u00e7ons: blau. En caixa groga. \u00danicament s\u2019han de traduir si tenen un tractament especial i cal diferenciar-les dels di\u00e0legs. S\u00f3n molt importants en les pel\u00b7l\u00edcules musicals.<\/p>\n\n\n\n<p>La caixa s\u2019ha d\u2019utilitzar per a preservar el contrast entre els subt\u00edtols i la imatge. No \u00e9s d\u2019\u00fas obligatori, per\u00f2 s\u00ed convenient quan hi ha dificultats de visibilitat.<\/p>\n\n\n\n<p>Quan els colors no s\u00f3n suficients per a identificar els personatges, utilitzarem les etiquetes, que escriurem en maj\u00fascula i entre par\u00e8ntesis.<\/p>\n\n\n\n<p>Els efectes sonors apareixen entre par\u00e8ntesis i amb maj\u00fascula inicial a la part superior dreta de la pantalla.<\/p>\n\n\n\n<p>Un altre recurs tipogr\u00e0fic complementari \u00e9s l\u2019\u00fas de la ratlla al principi de la intervenci\u00f3 d\u2019un personatge.<\/p>\n\n\n\n<p>La tipografia ha de ser molt legible: es recomana l\u2019\u00fas de la lletra Arial 10.<\/p>\n\n\n\n<p><em>c<\/em>) Aspectes de contingut:<\/p>\n\n\n\n<p>Farem la descripci\u00f3 dels efectes de la banda sonora i els aspectes extraling\u00fc\u00edstics sonors, com ara els sorolls ambientals. Per exemple: <em>(Toc de campanes)<\/em>,<em> (So de tel\u00e8fon)<\/em>,<em> (C\u00e0mera)<\/em>,<em> (Veus)<\/em>,<em> (Frenades)<\/em>, etc. En tots els casos, el format ser\u00e0: col\u00b7locaci\u00f3 en la part superior dreta, entre par\u00e8ntesis i amb maj\u00fascula inicial.<\/p>\n\n\n\n<p>Tamb\u00e9 inclourem en aquest apartat la informaci\u00f3 paraling\u00fc\u00edstica (aspectes relacionats amb la descripci\u00f3 de les veus, la manera en qu\u00e8 parlen els personatges, l\u2019entonaci\u00f3, la pros\u00f2dia (cad\u00e8ncia pr\u00f2pia dels personatges), els accents, la pres\u00e8ncia d\u2019altres lleng\u00fces; \u00e9s a dir, qualsevol tipus d\u2019informaci\u00f3 contextual. En aquests casos, el criteri general ser\u00e0:<\/p>\n\n\n\n<p>Posar la informaci\u00f3 davant del subt\u00edtol, entre par\u00e8ntesis, amb maj\u00fascules i en el mateix color que la intervenci\u00f3 del personatge. Per exemple: (EN ITALI\u00c0), (ACCENT ESTRANGER), (PARLA EN B\u00daLGAR).<\/p>\n\n\n\n<p>En el cas dels elements paraling\u00fc\u00edstics emesos pels personatges, se situaran en el subt\u00edtol abans o despr\u00e9s de la seua intervenci\u00f3 amb la finalitat d\u2019estar com m\u00e9s sincronitzats millor: (RIU), (TUS), (PLORA), (CRIDA), (XIULA), (SOSPIRA), etc.<\/p>\n\n\n\n<p>Per a algunes veus en <em>off<\/em>, seguirem el mateix criteri. Per exemple, si es tracta del que se sent per la r\u00e0dio, per la tele, pel contestador, per megafonia, etc., ho posarem entre par\u00e8ntesis i amb maj\u00fascula al principi del subt\u00edtol. Tot seguit, entre cometes, el que se sent:<\/p>\n\n\n\n<p>(TV) \u201cAquest mat\u00ed han segrestat uns periodistes a Istanbul\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>S\u2019han d\u2019evitar totes les refer\u00e8ncies i frases fetes vinculades a la recepci\u00f3 ac\u00fastica: \u201cAix\u00f2 em sona\u201d, \u201cPodem sentir\u201d, \u201cSi escoltem amb atenci\u00f3\u201d, etc.<\/p>\n\n\n\n<p>Sobre la representaci\u00f3 dels aspectes musicals, si \u00e9s important per a la trama, podem especificar:<\/p>\n\n\n\n<p>El tipus de m\u00fasica: (M\u00fasica rock), (M\u00fasica pop), (M\u00fasica cl\u00e0ssica), (M\u00fasica celta), (M\u00fasica nadalenca), (M\u00fasica infantil), etc.<\/p>\n\n\n\n<p>La sensaci\u00f3 que transmet: (M\u00fasica tranquil\u00b7la), (M\u00fasica estrident), (M\u00fasica de suspens), etc.<\/p>\n\n\n\n<p>La identificaci\u00f3 de la pe\u00e7a musical i de l\u2019autor: (\u00c0ria de Verdi), (Sonata de Chopin), (<em>Per a Elisa<\/em>, de Beethoven), etc.<\/p>\n\n\n\n<p>En tots els casos, el format ser\u00e0: col\u00b7locaci\u00f3 en la part superior dreta, entre par\u00e8ntesis i amb maj\u00fascula inicial.<\/p>\n\n\n\n<p>Quan la lletra \u00e9s rellevant, la consignarem com a subt\u00edtol normal (part inferior de la pantalla) posant el s\u00edmbol # a l\u2019inici del primer subt\u00edtol i seg\u00fcents, i en posici\u00f3 inicial i final en l\u2019\u00faltim subt\u00edtol de la can\u00e7\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>Sobre la redacci\u00f3 i l\u2019estil:<\/p>\n\n\n\n<p>Els subt\u00edtols han de ser literals, \u00e9s a dir, s\u2019han d\u2019evitar les estrat\u00e8gies d\u2019adaptaci\u00f3, ja que poden provocar una interfer\u00e8ncia en la comprensi\u00f3 del missatge.<\/p>\n\n\n\n<p>A l\u2019hora de dividir els peus del subt\u00edtol, s\u2019aprofitaran les pauses i els silencis, les pauses gramaticals i la puntuaci\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>Quan els subt\u00edtols tinguen dues l\u00ednies, s\u2019escriuran en la l\u00ednia inferior les conjuncions i els nexes.<\/p>\n\n\n\n<p>No separarem en dues l\u00ednies diferents els sintagmes nominals, els verbals ni els preposicionals.<\/p>\n\n\n\n<p>No es poden dividir les paraules en cap situaci\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>Se seguiran els aspectes ling\u00fc\u00edstics de la normativa del valenci\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>En els registres formals (informatius, reportatges i similars) corregirem els textos, per\u00f2 intentarem canviar el m\u00ednim possible el discurs oral.<\/p>\n\n\n\n<p>En els registres m\u00e9s col\u00b7loquials (magazins, ficci\u00f3 dram\u00e0tica i similars) corregirem m\u00ednimament els aspectes de morfologia i sintaxi dels textos. Per\u00f2, pel que fa al l\u00e8xic, es mantindran els dialectalismes, els col\u00b7loquialismes i els barbarismes que ajuden a caracteritzar els personatges o les situacions.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00danicament es cometran incorreccions ling\u00fc\u00edstiques quan la idiosincr\u00e0sia del personatge aix\u00ed ho demane.<\/p>\n\n\n\n<p>En el cas dels productes infantils, s\u2019ha d\u2019intentar simplificar el vocabulari.<\/p>\n\n\n\n<p>Si hi ha problemes de densitat en la informaci\u00f3 dels subt\u00edtols, s\u2019han d\u2019aplicar t\u00e8cniques de condensaci\u00f3 de la informaci\u00f3:<\/p>\n\n\n\n<p>Sempre que es puga, es donar\u00e0 prefer\u00e8ncia a l\u2019\u00fas de sigles, acr\u00f2nims, abreviatures; s\u2019evitaran les repeticions i les falques, i s\u2019afavoriran les formes breus dels noms de personatges famosos i dels c\u00e0rrecs.<\/p>\n\n\n\n<p>Quan siga necessari, es poden aplicar t\u00e8cniques de reducci\u00f3: suprimir parts del subt\u00edtol que no aporten informaci\u00f3 b\u00e0sica; de simplificaci\u00f3: utilitzar un l\u00e8xic m\u00e9s senzill, o t\u00e8cniques de s\u00edntesi: abreviar-ne la informaci\u00f3.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>9.6.2.2. Recomanacions per a l\u2019elaboraci\u00f3 de l\u2019SpS Donem unes recomanacions gen\u00e8riques perqu\u00e8, en el cas de l\u2019SpS de productes gravats, la producci\u00f3 es fa fora de la Corporaci\u00f3 i cada estudi de subtitulaci\u00f3 t\u00e9 uns criteris particulars. a) Aspectes t\u00e8cnics visuals i temporals: S\u2019ha d\u2019indicar el nom dels personatges quan siga necessari. El temps d\u2019aparici\u00f3 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"982","footnotes":""},"categories":[71,79,4],"tags":[],"class_list":["post-1354","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-9-la-traduccio-audiovisual","category-9-6-2-la-subtitulacio-per-a-sords","category-modellinguistic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1354","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1354"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1354\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1355,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1354\/revisions\/1355"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}