{"id":1332,"date":"2023-07-03T10:30:52","date_gmt":"2023-07-03T08:30:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/?p=1332"},"modified":"2025-07-16T13:28:52","modified_gmt":"2025-07-16T11:28:52","slug":"9-5-1-6-aspectes-de-contingut","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/9-5-1-6-aspectes-de-contingut\/","title":{"rendered":"9.5.1.6. Aspectes de contingut"},"content":{"rendered":"\n<h4 class=\"wp-block-heading\">9.5.1.6. Aspectes de contingut<\/h4>\n\n\n\n<p>La subtitulaci\u00f3 es caracteritza per una s\u00edntesi de la informaci\u00f3 original deguda a les restriccions espaciotemporals. Per aix\u00f2 s\u2019utilitzen t\u00e8cniques de condensaci\u00f3 i de supressi\u00f3 de la informaci\u00f3, per\u00f2 sempre mantenint un equilibri pel que fa a la funci\u00f3, a la c\u00e0rrega sem\u00e0ntica i a l\u2019estil de l\u2019original per a preservar-ne la fidelitat. Podem destacar els aspectes seg\u00fcents:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Si hi ha limitacions d\u2019espai o temps, es poden utilitzar sin\u00f2nims amb menys car\u00e0cters: usar per utilitzar, dir per comentar, ara per en este moment, abans per en altres \u00e8poques, etc.<\/li>\n\n\n\n<li>Si hi ha limitacions d\u2019espai o temps, es poden substituir paraules, sintagmes i incl\u00fas frases per pronoms: Podries passar-me la sal, per favor? &gt; Passa-me-la.<\/li>\n\n\n\n<li>Es poden simplificar les estructures sint\u00e0ctiques.<\/li>\n\n\n\n<li>Es poden fusionar dos frases en una.<\/li>\n\n\n\n<li>Es poden suprimir tots els elements redundants amb la imatge; els textos explicatius que van entre comes, guionets o par\u00e8ntesis, i les paraules o expressions repetides.<\/li>\n\n\n\n<li>Tamb\u00e9 es poden eliminar les expressions f\u00e0tiques (mira, escolta, vullc dir), les salutacions, les interjeccions, les preguntes ret\u00f2riques, alguns adjectius i adverbis amb una funci\u00f3 secund\u00e0ria.<\/li>\n\n\n\n<li>Es pot prescindir de molts noms propis, i de refer\u00e8ncies a coses i persones que ja apareixen en la pantalla.<\/li>\n\n\n\n<li>Per a dotar el text subtitulat d\u2019una coher\u00e8ncia que en facilite la comprensi\u00f3 davant de l\u2019esfor\u00e7 de s\u00edntesi, s\u2019utilitza la pronominalitzaci\u00f3 i s\u2019augmenta l\u2019\u00fas de les formes amb valor d\u00edctic (ac\u00ed, all\u00e0).<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>9.5.1.6. Aspectes de contingut La subtitulaci\u00f3 es caracteritza per una s\u00edntesi de la informaci\u00f3 original deguda a les restriccions espaciotemporals. Per aix\u00f2 s\u2019utilitzen t\u00e8cniques de condensaci\u00f3 i de supressi\u00f3 de la informaci\u00f3, per\u00f2 sempre mantenint un equilibri pel que fa a la funci\u00f3, a la c\u00e0rrega sem\u00e0ntica i a l\u2019estil de l\u2019original per a preservar-ne [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"982","footnotes":""},"categories":[71,75,4],"tags":[],"class_list":["post-1332","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-9-la-traduccio-audiovisual","category-9-4-la-subtitulacio-interlinguistica","category-modellinguistic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1332","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1332"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1332\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2586,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1332\/revisions\/2586"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1332"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1332"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1332"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}