{"id":1279,"date":"2023-06-29T14:00:32","date_gmt":"2023-06-29T12:00:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/?p=1279"},"modified":"2025-07-16T12:38:29","modified_gmt":"2025-07-16T10:38:29","slug":"8-2-les-sigles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/8-2-les-sigles\/","title":{"rendered":"8.2. Les sigles"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8.2. Les sigles<\/h2>\n\n\n\n<p>En general, no \u00e9s recomanable traduir les sigles estrangeres, encara que s\u00ed que traduirem el nom complet:<\/p>\n\n\n\n<p><em>HD<\/em>: alta densitat <em>(high density)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>AM<\/em>: modulaci\u00f3 d\u2019amplitud <em>(amplitude modulation)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>CERN<\/em>: Organitzaci\u00f3 Europea per a la Recerca Nuclear (Conseil Europ\u00e9en pour la Recherche Nucl\u00e9aire)<\/p>\n\n\n\n<p><em>ISO<\/em>: Organitzaci\u00f3 Internacional per a la Normalitzaci\u00f3 (International Organization for Standardization)<\/p>\n\n\n\n<p><em>MIT<\/em>: Institut de Tecnologia de Massachusetts (Massachusetts Institute of Technology)<\/p>\n\n\n\n<p><em>UEFA<\/em>: Uni\u00f3 d\u2019Associacions Europees de Futbol (Union of European Football Associations)<\/p>\n\n\n\n<p><em>TGV<\/em>: tren d\u2019alta velocitat (Train \u00e0 Grande Vitesse)<\/p>\n\n\n\n<p>Per\u00f2, a vegades, s\u00f3n les entitats o els organismes els que proposen o exigixen la traducci\u00f3 a altres lleng\u00fces:<\/p>\n\n\n\n<p><em>ONU<\/em> (Organitzaci\u00f3 de les Nacions Unides)<\/p>\n\n\n\n<p><em>OMS<\/em> (Organitzaci\u00f3 Mundial de la Salut)<\/p>\n\n\n\n<p><em>OTAN<\/em> (Organitzaci\u00f3 del Tractat de l\u2019Atl\u00e0ntic Nord)<\/p>\n\n\n\n<p><em>OPEP<\/em> (Organitzaci\u00f3 de Pa\u00efsos Exportadors de Petroli)<\/p>\n\n\n\n<p><em>ADN<\/em> (\u00e0cid desoxiribonucleic)<\/p>\n\n\n\n<p><em>COI<\/em> (Comit\u00e9 Ol\u00edmpic Internacional)<\/p>\n\n\n\n<p><em>OCDE<\/em> (Organitzaci\u00f3 per a la Cooperaci\u00f3 i el Desenrotllament Econ\u00f2mics)<\/p>\n\n\n\n<p><em>PMF<\/em> (preguntes m\u00e9s freq\u00fcents).<\/p>\n\n\n\n<p>En algun cas mantenim les sigles en llengua original, per\u00f2 no fem la traducci\u00f3 del que signifiquen: <em>NaBai<\/em> (Nafarroa Bai), <em>ETA<\/em> (Euskadi ta Askatasuna), <em>BBC<\/em> (British Broadcasting Corporation), <em>KO<\/em> (knock-out), <em>NBA<\/em> (National Basketball Association).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>8.2. Les sigles En general, no \u00e9s recomanable traduir les sigles estrangeres, encara que s\u00ed que traduirem el nom complet: HD: alta densitat (high density) AM: modulaci\u00f3 d\u2019amplitud (amplitude modulation) CERN: Organitzaci\u00f3 Europea per a la Recerca Nuclear (Conseil Europ\u00e9en pour la Recherche Nucl\u00e9aire) ISO: Organitzaci\u00f3 Internacional per a la Normalitzaci\u00f3 (International Organization for Standardization) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"982","footnotes":""},"categories":[70,4],"tags":[],"class_list":["post-1279","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-8-criteris-de-traduccio-aspectes-culturals","category-modellinguistic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1279"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1279\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2562,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1279\/revisions\/2562"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}