{"id":1254,"date":"2023-06-29T13:45:17","date_gmt":"2023-06-29T11:45:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/?p=1254"},"modified":"2025-07-16T12:35:05","modified_gmt":"2025-07-16T10:35:05","slug":"8-1-11-premis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/8-1-11-premis\/","title":{"rendered":"8.1.11. Premis"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8.1.11. Premis<\/h3>\n\n\n\n<p>El criteri m\u00e9s general \u00e9s el de traduir sempre els noms dels premis: <em>Premis Nacionals de Traducci\u00f3<\/em>,<em> Premis Globus d\u2019Or<\/em>,<em> Premis Princesa d\u2019Ast\u00faries de Comunicaci\u00f3 i Humanitats<\/em>,<em> Premi Nacional de Cinematografia<\/em>, <em>Premis Os d\u2019Or<\/em>,<em> Premis Lle\u00f3 d\u2019Or<\/em>,<em> Premis Palma d\u2019Or<\/em>,<em> Premi Nobel de la Pau<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>En molts casos, mantenen el nom propi amb qu\u00e8 es designen, de forma invariable, o mantenen la denominaci\u00f3 original perqu\u00e8 l\u2019\u00fas ja est\u00e0 fixat, encara que sempre cal traduir el gen\u00e8ric: <em>Premi Goncourt<\/em>,<em> Premi Nadal de novel\u00b7la<\/em>,<em> Premis Feroz<\/em>,<em> Premis Ondas<\/em>,<em> Premis BAFTA<\/em>,<em> Premis Golden Bauhinia<\/em>,<em> Premis IIFA<\/em>,<em> Premis Biznaga de Oro<\/em>,<em> Premis Max<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>8.1.11. Premis El criteri m\u00e9s general \u00e9s el de traduir sempre els noms dels premis: Premis Nacionals de Traducci\u00f3, Premis Globus d\u2019Or, Premis Princesa d\u2019Ast\u00faries de Comunicaci\u00f3 i Humanitats, Premi Nacional de Cinematografia, Premis Os d\u2019Or, Premis Lle\u00f3 d\u2019Or, Premis Palma d\u2019Or, Premi Nobel de la Pau. En molts casos, mantenen el nom propi amb [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"982","footnotes":""},"categories":[70,4],"tags":[],"class_list":["post-1254","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-8-criteris-de-traduccio-aspectes-culturals","category-modellinguistic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1254"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2555,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254\/revisions\/2555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1254"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1254"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cacvsa.es\/llibre-estil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}