Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Part B. El model lingüístic de la CVMC

Escriu un o més termes per a buscar en el llibre d’estil:

6.2.1. Transcripció de noms d’alfabets no llatins

En el cas que es tracte de topònims o antropònims provinents de llengües que no utilitzen l’alfabet llatí (com el rus, el grec, l’àrab o el xinés), cal aplicar els sistemes de transcripció fixats en els Criteris per a la fixació de la toponímia valenciana, ja citat, de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua.

NOMS RUSSOS NOMS GRECS
Bukharin Akhinós
Txékhov Amvrakikós
Mikhaïl Méthana
Maksim Xanthi
noms àrabs noms xinesos
Maithalun Xiamen
Dhinnaba Tianjin
Xufat Hangzhou
Abu Ghuix Wuhan