Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Part B. El model lingüístic de la CVMC

Escriu un o més termes per a buscar en el llibre d’estil:

4.1.3. Paraules que canvien de gènere respecte del castellà

En valencià hi ha paraules que canvien de gènere que cal tindre en compte. Algunes es deuen a la influència del castellà; altres, a una interpretació incorrecta de les terminacions:

4.1.3.1. Masculines

els antípodes el front
un avantatge un interviu
el bacteri els llegums
el compte el lleixiu
el costum els narius
el corrent un orde
el deute el pendent
els dies el picaporta
el dot el regle
el dubte el senyal
un escafandre el titella
els espinacs el torticoli
un estratagema  

 

4.1.3.2. Femenines

les alicates la frescor
una allau una hemorroide
una anàlisi la marató
una àncora la marjal
una andana una olor
una au les postres
la calor la psicoanàlisi
la cercavila la remor
la claror la resta
la crep la sida
la dent la síndrome
la dita la sucrera
una escorredora la suor
una estrena la verdor

 

4.1.3.3. Algunes poden ser masculines o femenines

un art una art
un esplendor una esplendor
un imperdible una imperdible
el mar la mar
el resplendor la resplendor

 

4.1.3.4. Paraules que el gènere els canvia el significat

el capital la capital
el canal la canal
el còlera la còlera
el delta la delta
un editorial una editorial
el fi la fi
un orde una orde
el paleta la paleta
un planeta una planeta
un part una part
el pols la pols
el post la post
el salut la salut
el terra la terra