Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Part B. El model lingüístic de la CVMC

Escriu un o més termes per a buscar en el llibre d’estil:

9.5.1.6. Aspectes de contingut

La subtitulació es caracteritza per una síntesi de la informació original deguda a les restriccions espaciotemporals. Per això s’utilitzen tècniques de condensació i de supressió de la informació, però sempre mantenint un equilibri pel que fa a la funció, a la càrrega semàntica i a l’estil de l’original per a preservar-ne la fidelitat. Podem destacar els aspectes següents:

  1. Si hi ha limitacions d’espai o temps, es poden utilitzar sinònims amb menys caràcters: usar per utilitzar, dir per comentar, ara per en este moment, abans per en altres èpoques, etc.
  2. Si hi ha limitacions d’espai o temps, es poden substituir paraules, sintagmes i inclús frases per pronoms: Podries passar-me la sal, per favor? > Passa-me-la.
  3. Es poden simplificar les estructures sintàctiques.
  4. Es poden fusionar dos frases en una.
  5. Es poden suprimir tots els elements redundants amb la imatge; els textos explicatius que van entre comes, guionets o parèntesis, i les paraules o expressions repetides.
  6. També es poden eliminar les expressions fàtiques (mira, escolta, vullc dir), les salutacions, les interjeccions, les preguntes retòriques, alguns adjectius i adverbis amb una funció secundària.
  7. Es pot prescindir de molts noms propis, i de referències a coses i persones que ja apareixen en la pantalla.
  8. Per a dotar el text subtitulat d’una coherència que en facilite la comprensió davant de l’esforç de síntesi, s’utilitza la pronominalització i s’augmenta l’ús de les formes amb valor díctic (ací, allà).