Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Part B. El model lingüístic de la CVMC

Escriu un o més termes per a buscar en el llibre d’estil:

4.2.5. En noms provinents d’altres llengües

Les paraules que són préstecs d’altres llengües, tant si estan adaptades ortogràficament com si mantenen la forma original, faran el plural seguint les solucions morfològiques habituals en valencià, evitant d’eixa manera les dificultats que comportaria formar en cada cas el plural segons les regles específiques de la llengua original:

aquelarre aquelarres
currículum currículums
espagueti espaguetis
flaix flaixos
ikastola ikastoles
land lands
leitmotiv leitmotivs
míting mítings
pírcing pírcings
whisky whiskys

En els casos en què el préstec s’ha introduït amb la forma originària de plural entre els especialistes d’un camp temàtic, es mantindrà la forma originària. En són un exemple termes musicals com ara castrati (sing. castrato) o lieder (sing. lied).